这片子豆瓣得分不高,很大程度上可能是因为意识形态的争议,其实剧本很不错,而且饶有趣味,叙事方式也可圈可点,更别说主要演员的演技了。迪克·切尼被认为是美国历史上权力最大的副总统,恐怕不是空穴来风,影片从一个旁观者的讲述开始,同时还卖了个关子,最后让观众知道这个旁观者并非路人甲,与切尼有着莫大的关联。影片用许多素材来塑造或者还原切尼的形象,他是一个权力信仰者,对权力的渴望胜于旁人,不断地上位和提升,成功利用了战争扩大了总统所代表的行政权,并将权力牢牢地垄断在自己手里。同时
人生,真的就是一场交换的过程,我们现在的生活和状态,也都是一步步交换得来的。我们交出时间,换取金钱,交出尊严,换取地位,交出梦想,换取生存,交出健康,换取便捷,交出自由,换取安全感。如果死亡是我们不可避免的最终归宿,那当下所有的交换看起来都好像饮鸩止渴。尤其在大的交换体系里,精明的商人将其包装成充满诱惑力的消费主义和潮流文化,让他变成你的化身和定义,从此掏空你作为人的本身,而彻底沦为交换的奴仆,为着一个被目光、商业广告和社会鸡汤共同鼓吹起来的泡沫终日奔波苦,一刻不得闲
《Vice》真是一部被严重低估的传记电影
讲述了USA Vice President -Dick Cheney的政治生涯。
我觉得这和好莱坞其他传记电影的最大差别就是 这不是一部励志电影,片中只是展示了Dick步步高升的过程 以及他对权力的攫取;没有详细说明他快速升迁的原因(通过剧情 大概可以感觉到Dick是个感受民意、操纵民意的大师,这也是民主制下 政客极重要的能力)
这也保证了本片没有跑题:讽刺了美国的寡头民主制(片中有3处很精彩:
1是Dick等人上台后要讨好权贵阶级 所以要给有钱人减税
Lots of good acting. Christian Bale once again transformed himself. Similar style to The Big Short, which can be thought of as "explainer movies": lots of voice over, lots of information being shoved down the audience's throat, while the director still manages to make it entertaining. What I don't feel comfortable about this movie though, is that this movie doesn't leave much space for the watcher to think, because the director has a very strong point of view about the sub
《VICE》一语双关,译作《副总统》,其实vice在英语中也有邪恶的意思。香港的译法棋高一筹:《为副不仁》
如何在两个多小时的电影里,展现一个复杂政治人物的全貌,常见的做法是,选取几个高光重要时刻,几段故事拼一起,给大家一幅照片,当然,得有个主线,比如人物的成长,他对权力的追求,或者他的感情线。在克里斯蒂安贝尔主演的这部电影里,大抵也是这样的做法,但作为《大空头》的导演,亚当麦凯肯定不甘心平淡的沿着时间线去讲,所以,时不时地闪回加上一个逗比的解说,还有漫画一样的戏谑
2018,副总统:无力的控诉
转载请注明网址: https://www.ynlyc.cn/dami/movie-627.html