Tout est si calme, tout fait silence
Je rêve dans la nuit qui avance
Qu’enfin l’on m’aime, juste ça
Mais on ne me regarde pas,
Mais on n’existe pas plus que moi,
Comme je désire.. comme on s’en fout.
Pour un soupir, combien de coups ?
Tout est si calme en apparence
Je rêve dans la nuit qui avance
Qu’enfin il m’aime, juste ça
Mais juste ça n’arrivera pas
Juste ça c’est bien trop pour moi
Comme ça me laisse la chair à vif
Pour une caresse, combien de griffes ?
Tout est si calme après les danses
Je rêve dans la nuit qui avance
Qu’enfin vous m’aimiez, juste ça
Je ne dis pas “tu”, je vouvoie
L’amour que je ne connais pas
Comme il est dur et froid le lit
Pour un murmure, combien de cris ?
Tout si calme, un calme immense
Je rêve dans la nuit qui avance
Qu’enfin je l’aime, oh juste ça
Qu’on me permette cette offense-là
在我的概念里这就是真实的人生,有些人,一辈子都不能忘记,所以会选择原谅或者假装看不见,其实不过是在太爱的途中选择的妥协,或者说宁愿爱这个人的一切,包括不忠,这甚至加重了内心纠缠不清折磨中挤出一丝偶然能获取到的满足而让人珍惜和欲罢不能。
c'est la vie. 哪有韩国电影中国电影中的那么多小白兔。 人生与爱情都是残残缺缺过来的,就看你最爱什么,你就留下了什么。
爱是心理,而性只是生理,就和放屁一样,有些人放的多有些人放的少,有些人在各种各样的人面前放无所谓,有些人只愿意在自己的舒适区放,没什么大不了,也不会太重要,只是生理上的需不需而已。
抱歉我看不太懂,但看过之后就会有我自己的想法,算是一家之言吧。
可能我们会有原生家庭的影响为主,还有我们所经历的也会有所影响,但每个人都值的拥有美好的爱情,而美好的爱情是我爱你你也爱我,它是忠诚、温暖、安全、宽容、去爱、感受到爱、自己变得越来越棒了等,只要你相信你一定会拥有这样美好的爱情,就会是变成真的,很神奇吧,我也有同感,反正他就来到我的身边了,你可以试试哦。
如电影中“自由是爱情最大的冒犯。”我很赞同,因为忠诚是爱情的底线。你可以在其他方面随意自由
此片完全没有娱乐性,虽然歌也唱了,若纯是为了看louis garrel也觉得他在这个导演所有的片中担任被虐的角色。。。。
凯瑟琳德纳芙年轻时跟一个人捷克医生私奔(卖鞋女兼职做其他生意),生了女儿薇拉,因为男人出轨她一人又在战乱纷飞的异乡,所以带着女儿逃回巴黎,之后迅速改嫁。老公几年后追回巴黎,却不能破镜再圆。女儿心理缺失,因一次意外的酒吧邂逅,喜欢上一个吸毒的同性恋者,此时louis garrel又夹在其中,爱着薇拉却被弃之。薇拉不停去追寻酒吧吉他手同性恋者,因对方一次次拒绝,导致她最终服药自杀。louis garrel也自始谈起没有激情的恋爱。薇拉和她捷克父亲的死亡,使其母凯瑟琳德纳芙郁郁寡欢,louis garrel最终鼓起勇气去面对和安慰自己挚爱恋人薇拉的母亲。
于是,探讨爱情,爱与被爱,走向论点:到底是爱好还是被爱好?
louis garrel说,我愿意用生命去换那个被爱的位置。
其实本片就像个轮回。薇拉是路易德爱,捷克医生是德纳芙的爱,同性恋者是薇拉的爱。德纳芙在影片的最后说:为十么你自始都不明白,有个人一生都在操纵你!
前天晚上趕去Cinematheque看了這部片子。初看以為只是一部略顯老土的法國音樂劇,但中後部兩代人的情感線路開始交疊纏繞,整個故事情節開始變得複雜人物亦逐漸鮮活,加上每支歌的詞曲演唱都恰到好處、清澈動人,好幾處都給我留下深刻印象。
法國冰美人Catherine Deneuve與女兒Chiara Mastroianni在這部戲中亦扮演母女。碰巧前幾個月買到Catherine在1967年拍的一部“Belle de jour”,戲中她一絲不苟的髮型著裝甚至內衣褲吊襪帶和那雙線條如流水的小腿實在給我留下太印象的深刻——法國女人的裙襬一貫停留在膝蓋以下幾公分的小腿處,而在“Belle de jour”和這部戲裡亦分別可見特寫女人裙襬到高跟鞋間小腿部分的鏡頭。Catherine Deneuve年輕時的窈窕曼妙就不必贅述,讓我驚嘆的是這部戲中年近六十的她仍然保有一雙線條完美毫無贅肉或肌肉的小腿。特別欣賞並佩服法國女人對待自己內外氣質修養的堅持態度。
關於歌曲部分最想說的是開篇第一首“Je peux vivre sans toi(沒有你,我也可以繼續生活)”和結尾曲“Je ne peux vivre sans t'aimer(不去愛你
片中讲了妈妈和女儿这长达44年中遇到的男人以及和他们的瓜葛,无非是你爱我,我爱他,他不爱我,他爱我,我不爱他。
克莱蒙一直爱着薇拉,他看到薇拉和韩德森交欢,动手打了他,薇拉扇了他一巴掌。第二天他得到了薇拉的原谅,调皮地说:“再来一巴掌!”父亲被树砸伤,克莱蒙去医院看望,他脖子处的自己画的花纹,骗薇拉是一个女人画的,薇拉当真了,克莱蒙气急败坏,他很薇拉没能看出笔迹是他自己的。其实对于自己不爱的人,哪有心思去看笔迹是谁的?她一直倾心与韩德森,但是这个患有艾滋病的同性恋对与她的感情一直模棱两可,最后他拒绝了薇拉和他生孩子的意愿,这对它来说是天大的打击,她选择了自杀。
妈妈的丈夫在一直知道她背着他和前夫有苟且之事,一直容忍她。这全都处于爱。但是在前夫和女儿都去世后,她觉得不幸福了,即使是爱了她34年的丈夫,都不想看到他的脸。
总之,即使别人再爱你,你不爱他,他为你做的所有事都是无用的。你爱的人即使做的再多的对不起的你的额事,你也会原谅他。
被爱的人:關於“Les bien-aimés”的一些雜亂信息
转载请注明网址: https://www.ynlyc.cn/dami/movie-10854.html