Scott Torow 在其名作《哈佛新鲜人》中曾这么写道:自1817年创立以来,哈佛法学院的毕业生凭借无与伦比的学术资源,造就了美国法律的成长与发展,在学术与实务界都有着无以复加的影响力。如果说世界的中心在美国,那美国的中心在哈佛,而哈佛的中心则在法学院。因此,作为一部影史上少有的全面、生动地展现哈佛法学院新生学习、生活的电影,《The paper chase》自上映以来就一直是那些梦想着进入HLS的学子们所必看的经典之作。
影片以一个哈佛教室的空镜头缓缓拉开大幕。新生哈特错误地以为在合同法的第一堂课上,金斯菲尔德教授应该会轻松地聊一聊课程概况与自我介绍。可是不苟言笑的金斯菲尔德一上来就点中哈特回答案例,哈特一脸茫然。于是金斯菲尔德便用“苏格拉底”教学法给哈特来了个下马威,课后精神崩溃的哈特在厕所狂吐不止。
所谓的“苏格拉底”教学方式,大概的过程是:教授出其不意,在课堂上抽点一名同学,通常会叫他开讲当天的案例,把当天事项做个摘要报告。然后充当“苏格拉底”角色的教授会针对报告穷追猛打
http://blog.shiyuhang.org/?p=1005
前些日子翻译了一个老电影,1973年的Paper Chase,中文名叫做《寒窗恋》(取自CCTV对此片的翻译),也叫做《纸追》或者《平步青 云》。去年我在博客里就提 到过,算是那种非常能激励人,尤其是法学院学生的电影。电影讲述了哈佛大学法学院一年级的学生生涯,相信看完电影人想不努力都难,当然更可能是三 分钟热度了。电影中的苏 格拉底式提问堪称法律教学的典范,后来反应哈佛法学院的娱乐片《律政俏佳人》 中也能窥见一斑,当然没此片严肃。
说起翻译的进度,虽然我只是玩票性质,但也颇为惭愧,这里有个时间表,可以一目了然:
2010-02-09 开始翻译
2010-02-10 翻译了第一个案例,Hart的尴尬
2010-02-11 翻译了一些对话
2010-02-16 翻译了苏格拉底教学法的说明
2010-02-18 翻译了男女主角初次见面
2010-03-14 翻译了潜入图书馆
2010-04-09 翻译了男女主角sleeping together
2010-04-23 翻译了聚会
2010-04-30 翻译争吵
2010-05-01 翻译完成上部
2010-05-03 全部完成
What is the most important when we study in College? Maybe this movie give a answer.
Chasing for paper?
Yes and No.
We can find that law school students all are indeed work-hard. But this is just Basic requirement of studying law. The most important is the process of effort. Specifically, it is the process of chase paper.
And the point of process is how to analyze(Reinvent brain).
"how do you think of that l, Mr hart? ''
PAPER CHASE这个名字无疑起的很好。我们从小到大都在追求的,只是这一张薄薄的被我们平白无故地赋予太多的纸片。就好像在影片最后那个HART成绩单做成的纸飞机,他可以成为BIG FIRM的敲门砖,但终究只是一张纸而已。
影片开始时,HART是一个书生意气风发的法律新鲜人(L one).卯足劲去攻克合同法(CONTRACT LAW)的课程,不惜一切去揣摩教授的思想精髓。在KINGSFEILD的书房里YY他和各级名流的照片,贼溜进图书馆的RED SET ROOM查阅教授50年前在哈佛法学院做学生时的笔迹,一面感叹图书馆是“智慧的心脏”(heart of the intelligence). 直到被红颜SUSAN一句" why are you so soft, so easy to be manipulated" (你为何如此软弱,如此容易让他操纵)一语激醒。而后在LECURE HALL被教授公然羞辱时,脱口而出一句SOB,震惊四座。
想起一句话:I won't let education block my way to pursuit the true knowledge.
教育?真知?不要迷失自己。
很喟叹HART的同学KEVIN,开始年轻气盛,越看越让人心寒,落得自杀未遂。退一步海阔天空,看穿,无他,仅纸一张。
我一度把自己定位在没有野心的平凡人身上,作业太难啦,论文太难啦,我就想:马马虎虎过去得了,像我这样资质平平的再怎么努力也不会出类拔萃,还把自己搞的焦头烂额,何必?改变世界,改变历史的前进方向的毕竟少数。后来看到一句话:在合适的时间做合适的事,这好像是专门给我说的一样,我是年轻人,年纪轻轻就想着普普通通过一辈子混吃等死,实在太不应该。看了这部讲述哈佛大学法学院的学生如何努力读书通过考试的电影后感受更深,我突然发现自己原来的那些想法,所谓的知足常乐与世无争更多的是在为自己的懒惰与畏难找的借口,扪心自问,做一件工作的时候我很想做好,做到完美,而现实是每次都是拖拖拉拉到最后一刻,交上一份自己很不满意的,再拿那些道家的思想安慰自己。我应该改变,年轻人(22岁可能不能叫年轻了)还是要朝气蓬勃,要积极乐观,认真努力。这样做之后,结局如何都不重要了,真正学到收获到的东西远比分数有意义得多。
另外一点,电影中的凯文很努力很努力,可是就是答不出教授的问题,就是实现考试每次都挂,难过压抑到想自杀。如果是我
The paper chase, we Chinese translated it as寒窗恋,or 力争上游、平步青云、纸追,an old movie shot in 1973, scored 8.3 in Douban movie. Considering the harsh words people use in movie commenting and they prefer negative attitudes to the movie they take, it’s a relative high mark, which means a good movie. However, what disappointed is, it’s not wonderful movie, what we saw the students done in the movie is familiar to what we know, or what we’ve heard about, nothing special.
Different to our native classroom, the classroom is hemicycle, a conference center, the relationship between the professor on platform and students in the classroom are equal, teaching method here is Socratic approach, there even are insulting language between them, what we can’t imagine in we Chinese classroom.
《力争上游》苏格拉底式提问题的经验
转载请注明网址: https://www.ynlyc.cn/dami/movie-29831.html