也可能是中文片名翻译的问题,给人以误导。神偷,艳贼,总是让人联想到典型的好莱坞偷盗类型的影片,例如《十一罗汉》《十二罗汉》一类的,看的人惊心动魄的。但是看完之后完全就觉得这个翻译让人很无语,就是无神偷无艳贼么,偷的过程没有表现出,表现出来的知识失败的诈骗,“艳”更是不值得一提,完全没有发挥出卡姐“艳”的感觉,浪费资源。Gambit,直译"策略,精心策划着.这本应是关于以精心策划为始终的一部电影,活活生生的在片名上就误导了国内的观众。
阿伦,瑞克曼大叔的大尺度真实让人大跌眼镜哈。阿伦大叔在印象里一直都是斯内普,深沉,暗黑的感觉,但是在这里面的裸体,怪癖,也算是超越自我,给影片一个营销买点吧。卡姐在里面真心表现得很平庸哈,没有亮点,其所表演的角色在剧作结构上就没有塑造起来,感觉很平,没有特点,编剧是像把其表现成开朗,带些野蛮的“西部女孩”但是总是点到而至,没有特别详细的继续下去。而科林费斯的角色,表现得多少有点做作,就像每次出现在办公室的时候总是显得很拙劣,有点模仿憨豆的感觉,模仿么
女猪脚属于本狼比较喜欢的类型,阳光,漂亮,男猪脚性格闷骚,自以为是,爱yy,有很多时候显得愚蠢,在与女猪脚的合作中逐渐喜欢上了她,但是为了避免骗局穿帮,在她面前一本正经地秀了好多次猥琐,虽然无可奈何,但是计划还是在改变后获得了最初设想的成功。老总为了得到油画,不惜亲自施展美男计,对女猪脚大献殷勤,结果得知油画是赝品之后,立刻翻脸不认人,红果果的说你没有价值了。
总评三星5分,许多搞笑的桥段显得有些刻意和做作,与剧情不够协调,如果不是女猪脚的原因,只能给二星4分。
看着这个电影,从头到尾笑个不停。
第一个包袱来自计划与现实的对比,自觉有强大吸引力的男主实际上却什么也不是,甚至被人打了脸。
第二个包袱是男主和沙班达尔交谈时对椅子的处理,那椅子太沉了, 为了实现他能和老板平起平坐的愿望,他一直努力的想移动那个沉重的椅子,最终也没成功,于是不服输的摆了pose。
第三个包袱是男主带了PJ来谈生意,光环完全被PJ抢了去,而他努力想引起注意的表现实在是太真实了太可爱了。终于拿到了椅子准备坐下,却发现那两位已经在会客处坐下了,当他准备拿一把椅子过去时
充满了各式各样屌丝冷笑话,类似憨豆的冷幽默无处不在,蛮好的一部片子,茶余饭后和家人一起捧腹大笑的休闲片。
奇怪为什么会译成神偷艳贼这么俗气的名字,既没有神偷,也没有艳贼,手法也老套,更不存在偷天换日一样的惊人身手,只是一个苦逼的生活在中下层的男女屌丝逆袭的故事,为什么不直译“话题”或什么,比这个坑爹的译名更加有内涵。
最近,科叔成了我的电影新主题,没想到会在《神偷艳贼》这部电影里看到斯内普教授,很惊喜和意外。
科叔依旧是标志性打扮,黑框眼镜,一身西装,只是这里是一个落魄的挨了别人三拳的新手笨贼,不敢表达自己的真实想法,唯唯诺诺让人瞧不起。
作为一个贫穷懂收藏品的贼,他依旧不失绅士优雅,举手投足之间是英伦范儿。
而斯内普教授艾伦,有钱霸气迷人,二人针锋对决,扑的观者一脸血。
谁说贼只可以猥琐卑鄙见利忘义?也能绅士满面的去偷啊。就算没了裤子,也可以泰然自若,让看的人不好意思主动让位。
神偷艳贼:惊喜有足,失望有余
转载请注明网址: https://www.ynlyc.cn/dami/movie-9097.html