當然是比不上對於文學有研究的人啦。抛個磚,引多塊玉。
感覺真正的童話反而比劇集更恐怖。。。。
如果没有注明,则收录在格林童话中。
S01E01
小紅帽 Little Red Riding Hood / Rotkäppchen
不解釋。。。
英:The wolf thought to himself, what a tender young creature. What a nice plump mouthful...
德:Der Wolf dachte bei sich: Das junge, zarte Ding, das ist ein fetter Bissen …
=========================
S01E02
三隻小熊的故事 The Story of the Three Bears:詩人Robert Southey所作,後來被改編成童話,童話中全部都是金髮女孩和三隻小熊。但是其實原文是個老婦。
She looked in the (at) window, and then (she) peeped through the keyhole; seeing nobody in the house, she lifted the latch.
=========================
S01E03
女王蜂 Queen Bee:劇集裏面的句子是1955年電影女王蜂的一句臺詞。但是格林童話裏面也有一篇叫女王蜂(德:Die Bienenkönigin)
“格林 第一季”必看的奇幻片 It's...all about the love birds...
转载请注明网址: https://www.ynlyc.cn/dami/movie-35218.html